
Espacio de recepción y de información. Aseos. De acceso libre, el espacio tienda y librería le espera.
Habitada por lo menos desde la protohistoria, la montaña es un lugar donde se conservan las tradiciones. Se muestra la cotidianeidad del pastor y del agricultor, y su rol en la alimentación. Los instrumentos de estos oficios se aprecian en las estelas.
Amplio patio de luz cubierto por vidrieras en el tejado, siguiendo el modelo de las escaleras de las casas tradicionales bayonesas. En torno a él se organiza el conjunto del recorrido.
De acceso libre para un momento de descanso, de trabajo o para tomarse un café. Lugar privilegiado para las actividades culturales del museo: conferencias, presentaciones de libros, conciertos y exposiciones fotográficas.

La variedad de barcos del río Adour se expresa mediante útiles de astilleros y embarcaciones, pinturas, pantallas de vídeo. Evocación de la actividad marítima aplicada a la pesca (caza de la ballena), el comercio, la guerra (corso) y la emigración.
El utillaje doméstico se ofrecían en ferias y mercados. Artesanado del vestido y sus accesorios, objetos ligados a la obtención y transporte de agua, evolución de la indumentaria popular.
Une maqueta de una casa tradicional (Etxe) preside la evocación a los oficios de carpintería y cantería. La cocina y la habitación exponen hermoso ejemplares de mobiliario y vajilla.
Une maqueta de una casa tradicional (Etxe) preside la evocación a los oficios de carpintería y cantería. La cocina y la habitación exponen hermoso ejemplares de mobiliario y vajilla.
Los retratos de armadores y negociantes y su mobiliario burgués nos introducen en la actividad económica del puerto de los siglos XVII al XIX. Monedas y orfebrería atestiguan su función financiera.
Las dos orillas del Adour y la confluencia con el Errobi muestran una intensa actividad naval y comercial con los astilleros y almacenes. Barcos fluviales y navíos de altura transportan mercancías e individuos.
Espacio dedicado al servicio de los públicos: recepción de grupos escolares y formación de profesorado.

La naissance d'une identité basque à travers les siècles : des luttes religieuses aux guerres en Espagne, de la naissance du nationalisme à la redécouverte du Pays Basque par les artistes.
Presentación de la arquitectura de las iglesias y ermitas con su decoración naïf. Referencias a la procesión del Corpus Christi, ritos de duelo, peregrinaje a Compostela y prácticas de brujería.
El espíritu de la fiesta popular se representa por los carnavales y la pastoral. Instrumentos de música en vitrina y grandes cuadros, vídeos, para entender las danzas y el canto.
Rugby, juegos de cartas y de bolos acompañan el deporte vasco autóctono: la pelota. La mirada estética de los artistas introduce la evolución de los instrumentos y el trabajo de los artesanos.
La historia de la diócesis de Bayona se ilustra por medio de las artes decorativas y por objetos simbólicos y de culto. Retratos religiosos, maderamen de la catedral y vidrieras vascas del siglo XX.
Documentos, estampas, retratos y mobiliario de culto público y privado representan la historia de la comunidad judía de Bayona de origen sefardí, expulsada de la Península Ibérica en 1492.